Choisir une devise
  • États-Unis
    Dollar américain
    USD (US$)
  • International
    Dollar de Hong Kong
    HKD (HK$)
  • Inde
    Roupie indienne
    INR (₹)
  • Indonésie
    Roupie indonésienne
    IDR (Rp)
  • Japon
    Yen japonais
    JPY (¥)
  • Corée du Sud
    Won coréen
    KRW (₩)
  • Malaisie
    Ringgit malaisien
    MYR (RM)
  • Philippines
    Peso philippin
    PHP (₱)
  • Singapour
    Dollar de Singapour
    SGD (S$)
  • Thaïlande
    Baht thaïlandais
    THB (฿)
  • Taïwan
    Dollar de Taïwan
    TWD (NT$)
  • Vietnam
    Dông vietnamien
    VND (₫)
Panier d’achats
Votre panier est vide
Sous-total
0
Points à gagner dans le panier :
+6190 pts
?
a été ajouté à votre panier.
retiré. a été ajouté à votre panier.
annuler

Nanoleaf 4D User Manual

FAQs

  • 1

    Existe-t-il une différence entre le montage de la caméra au-dessus ou en-dessous de l’écran ?

    While both placements provide a great screen mirroring experience, sometimes mounting the camera above your screen can slightly improve colour accuracy. If the camera is placed below the screen, make sure it is not in a high traffic area where it is constantly being shifted as it can affect the accuracy of your screen mirror calibration.

  • 2

    Which Scenes react to the colours on the screen?

    The 4 Screen Mirror Modes in the Nanoleaf app's "4D" tab all capture the colours on your screen and extend them out to your Nanoleaf RGB lights. You can also enable the "Rhythm" effect for each of these modes as well, to allow them to react to the audio AND visuals from your screen at the same time.

    All other Scenes found in the Nanoleaf App or on the 4D Controller such as Colour, Dynamic, and Rhythm Scenes are NON-MIRRORING, as each utilises their own unique colour palettes.

  • 3

    Qu’est-ce que Sync+ ?

    Sync+ est une fonctionnalité qui vous permet de connecter tous les éclairages RGB de Nanoleaf* dans le même espace afin d'étendre les effets du Screen Mirror en fonction de leur positionnement relatif.

    Vous pouvez activer Sync+ dans l'application Nanoleaf et choisir les appareils Nanoleaf RGB que vous souhaitez inclure/exclure.

    Vous trouverez des instructions plus détaillées sur la manière de configurer Sync+ dans la rubrique Activer Sync+ au dessus. *Les éclairage RGB de Nanoleaf incluent les Nanoleaf Shapes, Lines, Canvas et Light Panels. Essentials will work with Sync+ with an upcoming firmware upgrade but will also need to be on Thread.

  • 4

    La caméra enregistre-t-elle des séquences vidéo ?

    The 4D camera does not record, save, or store anything onto the device, the cloud, your phone, or anywhere else. It is simply used to feed colour data to your lights to create the mirroring effect in real-time. Additionally, the camera is only activated during the initial calibration step, and after that, only when a screen mirroring mode is selected.

    For extra peace of mind, a magnetic privacy cover is included with the camera in the kit, so you can cover it when not in use if you wish to do so.

  • 5

    Puis-je couper la bande lumineuse adressable ?

    Yes, but make sure you cut the loose end of the Lightstrip that is NOT connected to the power cable. Trimming the addressable lightstrip to better suit the dimensions of your TV screen or monitor size will help optimise the screen mirroring experience. Lighting effects will automatically remap to the trimmed length.

Hello, Traveller! Hallo Reisender! Bonjour voyageur ! Halo, Wisatawan! Ciao, Viaggiatore! ようこそ、旅行者の皆様。 안녕하세요, 여행자 여러분들! สวัสดีนักเดินทาง! Xin chào, khách du lịch! 您好,喜愛旅行的各位!

We think there might be a better match for your location and language :) You can set these below for local prices and the fastest delivery. Wir glauben, dass es für Ihren Standort und Ihre Sprache eine bessere Übereinstimmung geben könnte :) Diese können diese unten einstellen, um lokale Preise und die schnellste Lieferung zu erhalten. Nous pensons qu’il pourrait y avoir de meilleurs résultats correspondant à votre emplacement et à votre langue :) Vous pouvez les préciser ci-dessous pour avoir une idée sur les prix locaux et les meilleurs délais de livraison. Kami pikir mungkin ada kecocokan yang lebih baik untuk lokasi dan bahasa Anda :) Anda dapat mengaturnya di bawah ini untuk harga lokal dan pengiriman tercepat. Potrebbe esserci una corrispondenza migliore per la località e la lingua da te scelta :) Impostale qui sotto per i prezzi a livello locale e una consegna più rapida. お客様の地域や言語によりピッタリのウェブページをお選びください :)以下から、現地の価格や最短の配信をご設定いただけます。 귀하의 위치와 언어에 더 적합한 매치가 있으리라 생각합니다. 지역 금액 및 가장 빠른 배송을 위해 귀하는 위치와 언어를 아래에서 설정할 수 있습니다. เราพบว่ามีตัวเลือกที่ดีกว่าสำหรับที่อยู่และภาษาของคุณ คุณสามารถตั้งค่าข้อมูลเหล่านี้ด้านล่างสำหรับราคาท้องถิ่นและเวลาจัดส่งที่เร็วที่สุด Chúng tôi nghĩ rằng có thể có sự phù hợp tốt hơn cho vị trí và ngôn ngữ của bạn :) Bạn có thể đặt những điều này bên dưới để có giá địa phương và giao hàng nhanh nhất. 使用自己的位置和語言肯定更順手吧:)您可以在下方設定這些選項,並取得當地價格與最快的交付。

éteint
Le code de réduction sera appliqué* au moment du paiement.
* pour tous les produits admissibles
Veuillez ajouter un lien vidéo
Obtenir de l’aide

Obtenir de l’aide

Bienvenue sur le chat de Nanoleaf

We anticipate the launch of our live chat support in early April. Once launched, our new chat operating hours will be 9:30am EDT/EST until 11:30pm EDT/EST. In the meantime, you can also check out our Helpdesk for answers to common questions and simple fixes!

After upgrading to a new platform, we expect to have our Live Chat back online in early April. Until then, please use our support forms to contact us.

Une erreur s’est produite, veuillez réessayer.
Bonjour ! Merci de nous avoir contactés, vous êtes en contact avec .
est en train de taper