通貨の選択
  • アメリカ
    US Dollar
    USD (US$)
  • インターナショナル
    Hong Kong Dollar
    HKD (HK$)
  • インド
    Indian Rupee
    INR (₹)
  • インドネシア
    Indonesian Rupiah
    IDR (Rp)
  • 日本
    日本円
    JPY (¥)
  • 韓国
    Korean Won
    KRW (₩)
  • マレーシア
    Malaysian Ringgit
    MYR (RM)
  • フィリピン
    Philippine Peso
    PHP (₱)
  • シンガポール
    Singapore Dollar
    SGD (S$)
  • タイ
    Thai Baht
    THB (฿)
  • 台湾
    Taiwan Dollar
    TWD (NT$)
  • ベトナム
    Vietnamese Đồng
    VND (₫)
ショッピングカート
カートが空です
小計
0
カート内の獲得ポイント数:
+6190 pts
?
がカートに追加されました!
削除しました。 がカートに追加されました!
カートから削除されました!
やり直す

Lightstrips取扱説明書

よくある質問

互換性:
Matter Apple Home
  • 1

    Matterとは何ですか?

    Matterは、さまざまなスマートデバイスが簡単に連携できるようにすることを目的とした、スマートホームを統一する新しい規格です。 将来にわたってあらゆる主要スマートホームシステムに対応できるようにします。

    Essentials Matter製品には、Matter対応スマートホームハブとThreadボーダールーターが必要となります。 詳細。

  • 2

    Lightstrips の操作方法は?

    - Attached Controller
    - Nanoleaf App
    - Smart Home Apps (ie Apple Home, Google Home, Amazon Alexa (Coming Soon), Samsung SmartThings)
    - Voice Commands

  • 3

    Bluetoothに比べたThreadのメリットは何ですか?

    While you can set up and use the lightstrip over Bluetooth with the Nanoleaf App, it must be used over Thread to fully utilize its Matter capabilities and connect to other smart home ecosystems.

    With Thread, you get the benefits of improved reliabilty, faster speeds, fewer dropped connections, increased range, and lower power consumption. You'll also unlock usage of the Nanoleaf Desktop App and the Screen Mirror feature.

    Running Matter over Thread allows you to connect your lightstrip to your smart home ecosystem, control it with voice commands and gain remote access and additional customization features.

    [A Thread border router is required to use Thread, and a smart home hub is required to run Matter over Thread]

  • 4

    使用するために必要なものは何ですか?

    ライトストリップをスマートホームエコシステムに接続し、Matter over Threadの機能と利点をフルでお楽しみいただくためには、Matte対応のスマートホームハブとThreadボーダールーターが必要となります。 詳細を見る。

    - Apple Home: iOS および tvOS 16.5以降
    - Google Home: Android OS 8.1以降、iOSは間もなく対応予定
    - Samsung SmartThings: Android OS 8.1以降、iOS 16.5以降
    - Amazon Alexa: まもなく対応予定

    Nanoleafアプリを使って直接Bluetoothでライトストリップをお使いになることもできますが、Matter over Threadの機能などはお使いになれません。

  • 5

    Lightstiripに複数の色を一度に表示させることができますか?

    表示できません。 Lightstrip全体で一度に表示できるのは1色だけですが、1600万色以上から選択できるほか、カラーシーンでライトストリップのカラートランジションを実現できます!

  • 6

    いくつのLightstripを接続できますか?

    ライトストリップは最大10mまで接続することができます。 コントローラーに10m以上追加すると、全体の明るさが低下してしまいます。

  • 7

    切ったり曲げたりできますか?

    はい、切ったり曲げたりできます。 カットは必ずライトストリップの指示されたカットマークに沿って行ってください。 一度カットしたものを再びくっつけることはできませんので、ご注意ください。

  • 1

    Nanoleaf Lightstrips の操作方法は?

    There are multiple ways to control your Nanoleaf Lightstrips: with the attached Controller; with the Nanoleaf App (Turn ON/OFF, control brightness, change colors); with voice commands through Google Assistant or Siri (+ others coming soon); with Touch Actions on your Shapes or Canvas panels.

  • 2

    個別にアドレス指定が可能ですか?複数の色を一度に表示させることができますか?

    いいえ、できません。Lightstrip全体で一度に表示できる色は1つだけですが、1600万色以上から選択できます。

  • 3

    いくつのLightstripを接続できますか?最大の長さはどれくらいですか?

    1メートルの延長を8つ、元の2メートルのライトストリップに接続して、合計9つのライトストリップで最大長10メートルにすることができます。

  • 4

    切ったり曲げたりできますか?

    はい、切ったり曲げたりできます。カットは必ずライトストリップの指示されたカットマークに沿って行ってください。

  • 5

    ライトストリップの取付方法を教えてください。

    ライトストリップは、ストリップに沿って貼り付けられた接着剤を使用して取り付けます。コントローラーを別個に配置するにはコントローラーの背面に追加の接着剤を使用します。交換用テープはお近くのホームセンターや工芸品店でお求めいただけます。

  • 6

    防水ですか?

    いいえ、防水ではありません。

  • 7

    Bluetoothに比べたThread の利点は何ですか?

    BluetoothとThreadの両方を使って、スマートフォンをLightstripに接続できます。 Bluetoothはシンプルで、箱から出してハブなしですぐに接続できます。 互換性のあるボーダールーターでThreadにアップグレードすると、信頼性の向上、接続切れの減少、範囲の拡大、消費電力の低減などのメリットがあります。

  • 8

    それを使うにはハブが必要ですか?

    Bluetoothを使用する場合はハブは不要です。 Threadの追加の利点を利用するには、互換性のあるボーダールーターが必要です。

  • 9

    Essentials 製品で困ったことがあるときはどうすればいいですか?

    いずれかのEssentials製品に問題がある場合は、オンライン取扱説明書またはヘルプデスク記事をご覧になり、トラブルシューティングの手順をご確認いただくか、いつでも当社サポートチームにお問い合わせください。

Hello, Traveller! Hallo Reisender! Bonjour voyageur ! Halo, Wisatawan! Ciao, Viaggiatore! ようこそ、旅行者の皆様。 안녕하세요, 여행자 여러분들! สวัสดีนักเดินทาง! Xin chào, khách du lịch! 您好,喜愛旅行的各位!

We think there might be a better match for your location and language :) You can set these below for local prices and the fastest delivery. Wir glauben, dass es für Ihren Standort und Ihre Sprache eine bessere Übereinstimmung geben könnte :) Diese können diese unten einstellen, um lokale Preise und die schnellste Lieferung zu erhalten. Nous pensons qu’il pourrait y avoir de meilleurs résultats correspondant à votre emplacement et à votre langue :) Vous pouvez les préciser ci-dessous pour avoir une idée sur les prix locaux et les meilleurs délais de livraison. Kami pikir mungkin ada kecocokan yang lebih baik untuk lokasi dan bahasa Anda :) Anda dapat mengaturnya di bawah ini untuk harga lokal dan pengiriman tercepat. Potrebbe esserci una corrispondenza migliore per la località e la lingua da te scelta :) Impostale qui sotto per i prezzi a livello locale e una consegna più rapida. お客様の地域や言語によりピッタリのウェブページをお選びください :)以下から、現地の価格や最短の配信をご設定いただけます。 귀하의 위치와 언어에 더 적합한 매치가 있으리라 생각합니다. 지역 금액 및 가장 빠른 배송을 위해 귀하는 위치와 언어를 아래에서 설정할 수 있습니다. เราพบว่ามีตัวเลือกที่ดีกว่าสำหรับที่อยู่และภาษาของคุณ คุณสามารถตั้งค่าข้อมูลเหล่านี้ด้านล่างสำหรับราคาท้องถิ่นและเวลาจัดส่งที่เร็วที่สุด Chúng tôi nghĩ rằng có thể có sự phù hợp tốt hơn cho vị trí và ngôn ngữ của bạn :) Bạn có thể đặt những điều này bên dưới để có giá địa phương và giao hàng nhanh nhất. 使用自己的位置和語言肯定更順手吧:)您可以在下方設定這些選項,並取得當地價格與最快的交付。

OFF
チェックアウトの際に割引コードが適用されます*。
*すべての対象製品に適用されます
ビデオリンクを追加してください
ヘルプを見る

ヘルプを見る

Nanoleafチャットへようこそ

ようこそ! Nanoleafスタッフと24時間365日ライブチャットでお話いただけます。通常5分以内に返信いたします。また、ヘルプデスクでよくある質問や簡単な解決方法をご覧いただけます。

Our chat will remain offline for the time being as we work through any system migration blips and ensure we're addressing our current ticket volumes. We'll relaunch this channel once we're confident there are no migration glitches. Thank you for your patience and understanding. Happy Holidays from the Nanoleaf family to yours!

問題が発生しました。もう一度やり直してください。
こんにち! お問い合わせありがとうございます。.が対応いたします。
入力中